相手の言ったことに対して、本当やな~、あなたの言った通りやな~と言いたいときに使えるフレーズを紹介します。
You can say that again.
ということができます。
直訳すると、
You can say that again.→あなたはもう一度言うことが出来る
という意味ですが、
もう一度言うことができるくらい当たり前という意味で、本当だよねという完全に同意しているという意味でつかわれます。
ケンブリッジ辞書では以下のように説明されています。
used to show that you completely agree with what someone has said
Cambridge dictionary
誰かが言ったことに完全に同意するときに使われます。
Tell me about it.
もう一つの表現が
です。
Tell me about it .→それについていってください。ですが、もう一度いってよっていうくらい同じ意見という意味でほんまやな~という意味でつかわれます。
ケンブリッジ辞書では
used to say that you feel the same way or have had the same experience:
Cambridge dictionary
同じ経験をしたり、同じようにを感じた時に使われる表現です。どちらかというとネガティブな発言に対する同意の時に使われます。
どちらもネイティブが使うカジュアルな表現です。とっさに言えたらかっこいいですよね。
I completely agree with you.
こちらはそのまま訳することができます。完全に同意します。ということで
ほんまやな~という意味になります。
まとめ
You can say that again. 相手の言ったことに同意するときの、ほんまやな~
Tell me about it . 同じ経験や同じように感じたときの、ほんまやな~
I completely agree with you. 相手の意見に賛成するときの、ほんまやな~
かっこいいネイティブフレーズ使いこなしてみましょう
コメント