【inputのもう一つの意味】

※ この記事には広告・PRが含まれています

先日TOEICの勉強をしていたら、

I have a couple of things I want your input on.

という文章が出てきました。input?この意味があまりわからなかったです。インプットってあのインプット?と思っていましたが、違いました。

ケンブリッジ辞書によると

help, ideas, or knowledge that someone gives to a project, organization, etc.:

Cambridge Dictionary 

(訳)誰かがプロジェクトや組織などに提供する手助け、アイデア、または知識。

ビジネス用語で使用されるみたいです。日本語にすると「意見」という感じですかね。

ですので、上の文章は「いくつかご意見を伺いたいことがあります。」くらいの日本語になります。

inputを意見という意味で使用したことがなかったので新しい発見でした。むしろ、何かをinputしてそれを聞きたいのかなと勘違いしてしまいました。

スポンサーリンク
スポンサーリンク

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次